М. Н. Хлыстова. О СЕМАНТИКЕ СЛОВА ТОЛК (НА МАТЕРИАЛЕ АРХАНГЕЛЬСКИХ ГОВОРОВ)

ББК 81.2 Рус-67

УДК 811.161.1(81’28)

М. Н. Хлыстова

M. Khlystova

г. Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова

Moscow, MSU

О СЕМАНТИКЕ СЛОВА ТОЛК (НА МАТЕРИАЛЕ АРХАНГЕЛЬСКИХ ГОВОРОВ)

ABOUT SEMANTICS OF THE RUSSIAN WORD «TOLK» (MEANING «SENSE») (BASING ON THE PATOIS OF ARKHANGELSK REGION)

Аннотация: Системное описание одного из базовых имен семантического поля «интеллектуальные способности человека» — слова толк. Характеристика дается в объемной проекции — с учетом парадигматических, синтагматических и ассоциативно-деривационных отношений. Исследование проведено на материале архангельских говоров.

Ключевые слова: языковая картина мира; семантическое поле; интеллектуальные способности человека; толк; диалектный язык.

Abstract: Definition Russian word «tolk» (meaning «sense») as one of the basic names in «human intellectual abilities» semantic field. It is characterized in extensional projection taking into account paradigmatic, syntagmatic and associative-derivational relations. The research was conducted basing on the patois of Arkhangelsk region.

Keywords: linguistic view of the world; semantic field; human intellectual abilities; sense; dialect.

Реконструкция языковой картины мира является одной из актуальных задач современной лингвистической семантики. Общепризнанным является положение о том, что картины мира разных языков не тождественны. Но действительность может представляться неодинаковой и внутри одного языка. Картина мира отдельного диалекта является одной из составляющих картины мира, отражаемой русским национальным языком. Важнейшей задачей, которая встает перед исследователями этого направления, является обнаружение, выделение тех участков макросистемы диалектного языка, в которых проявляются различия в мировидении носителей диалектов [2, с. 7–9].

Известно, что «ценным для человека является то, что играет существенную роль в его жизни и поэтому получает многостороннее обозначение в языке» [3, с. 4]. К такой значимой для носителя языка группе можно отнести и лексику, обозначающую интеллектуальные способности человека, в частности — слова толк.

В современных архангельских говорах слово толк имеет четыре тесно связанных круга употреблений.

I. Толк — способность

Толк — способность думать, понимать, а также способность помнить, запоминать, вспоминать. Причем часто человек не обладает этой способностью или она присутствует у него частично.

БЫ́ТЬ В ТОЛКУ́, ЗНА́ТЬ ТО́ЛК — обладать способностью рассуждать, понимать: Большо́й-то ф толку́, фсё́ понима́йет, не ска́жэт: йесть не́чего. ОНЕЖ. Тмц. Ф толку́ она́ умира́ла, рас уш слё́зы на глаза́ вы́пали. ОНЕЖ. Лмц. Он не понима́йющий, не зна́йет то́лку никако́го. ВИН. Слц. Робя́та то́лку не зна́ли, ничего́ не смы́слили. В-Т. Врш.

При этом способность воспринимать, понимать присуща не только человеку, но и некоторым животным: Он бéс толку пё́сик-то. ПИН. Квр.

Толк у человека может отсутствовать. ТО́ЛКУ НЕ́ТУ, НЕ́ БЫЛО — об отсутствии способности думать и понимать: Йа заблуди́лась и не́ту то́лку и не понима́йю, куда́ итти́. МЕЗ. Аз. У меня́ то́лку-то не́ту, йа фсё́ напряму́йю сказа́ла. УСТЬ. Брз, об отсутствии способности помнить, запоминать, вспоминать. ТО́ЛКУ НЕ́ТУ (НА ГРО́Ш), НИКАКО́ГО, НИЧЕГО́: То́лку-то у меня́ на гро́ш не́ту, как спо́мнить-то. ПРИМ. Лпш. У меня́ то́лку не́ту никако́го, не по́мну. ОНЕЖ. Тмц. Йа трещю́, а то́лку не́ту ничево́, забы́ла фсё. НЯНД. Мш. У меня́ в голове́ то́лку не́ту, йа вы́йду дак на у́лице блужу́. ПРИМ. Ннк.

Значения слова толк не вполне дифференцированы, некоторые контексты с этим словом допускают неоднозначную интерпретацию. Так, часто значение ‘способность думать, понимать’ сближается со значением ‘способность запоминать, помнить, вспоминать’. Таким образом, ТО́ЛКУ НЕ СТА́ЛО указывает на отсутствие способности помнить и думать, поминать: Йа как поболе́ла, у меня́ то́лку бо́льшэ не ста́ло. ШЕНК. Ктж. У меня́-то никако́во не ста́ло то́лку. ПИН. Яв. У меня́ лека́рства нет, то́лку не ста́ло. КАРГ. Ар.

Толк как способность допускает количественные характеристики. Так, МА́ЛО ТО́ЛКУ у человека, плохо соображающего, плохо запоминающего информацию: То́лку-то у меня́ у стару́хи ма́ло ста́ло — ничего́ уже́ спо́мнить не могу́, да йещё́ и но́ги худы́. ОНЕЖ. Тмц.

Сочетания МНО́ГО ТО́ЛКУ, СТО́ЛЬКО ТО́ЛКУ выражают иронию, так говорят о человеке, не обладающем достаточной способностью думать, понимать, помнить: А у меня́ то́лку-то то́жэ мно́го — йа сказа́ла: Цего́ крова́ть шэве́лица? ПИН. Ёр. Ду́рочка была́, вот ско́лько то́лку бы́ло. ПРИМ. Ннк. Во фсе́х магази́нах была́ и спроси́ть забы́ла, где песо́к йесь — вот ско́лько то́лку-то. ВИЛ. Пвл.

ТО́ЛКУ НЕ ХВАТА́ЕТ — о недостаточной способности помнить: У меня́ на хоро́шее не хвата́т в голове́ то́лку тепе́рь. ШЕНК. ЯГ. Сочетание ХВАТИ́ЛО ТО́ЛКУ носит иронический оттенок, так говорят о недальновидном, глуповатом человеке: Как у меня́ то́лку-то хвата́ло. ШЕНК. Ктж. Йа скоци́ла в про́лупь нога́ми, да нацяла́ пляса́ть, поцьти́ утону́ла, у меня́ то́лку-ту хвати́ло. КРАСН. Прм.

Толк может КОПИ́ТЬСЯ — постепенно прибывать, набираться, скапливаться, а может ПОТЕРЯ́ТЬСЯ — утратиться, исчезнуть: До пяти́десьти то́лк ко́пица, а по́сле пяти́десьти теря́йеца. ПИН.Ср.

Слово толк может употребляться в сочетаниях, обозначающих утрату человеком способности адекватно ориентироваться в действительности — СБИ́ТЬСЯ С ТО́ЛКУ: Тё́тя Ли́за софсе́м зби́лась с то́лку, ничего́ не собража́йет ужэ́, беспа́мятна, безу́мна. КАРГ. Крч.

СБИ́ТЬ С (ПРА́ВИЛЬНОГО) ТО́ЛКУ — привести в замешательство, запутать: Не збива́й, ра́ди Бо́га, с то́лку с пра́вильного. ПРИМ. Ннк. Зби́ла де́фку с то́лку. КАРГ. Клт.

II. Толк — невидимый орган

Толк как невидимый орган обладает четко очерченными функциями. Его функции выявляются в следующих глагольных сочетаниях:

1. Толк — орган мышления, то есть с помощью него человек думает, размышляет, понимает:

ВЗЯ́ТЬ, БРА́ТЬ В ТО́ЛК, ВЗЯ́ТЬ ТОЛКУ — понять, осмыслить: Йа́ так ф то́лк не возьму́, не толкова́йю. ВИЛ. Трп. Йа по́ка мала́ была́, дак ф то́лк не брала́. УСТЬ. Сбр. Йа фсё́ не могу́ то́лку взять — чем она́ дете́й ко́рмит. ШЕНК. ЯГ.

2. Толк — орган запоминания, то есть он служит для того, чтобы запоминать, помнить, вспоминать.

ИДТИ́ В ТО́ЛК — запоминаться, сохраняться в памяти: На ле́кциях сиди́м, ужэ́ не идё́т ф толк ницего́, запо́мнить ничего́ не мо́жэм. МЕЗ. Длг. Ф то́лк бы шло, дак учись, дак тяжэло́. ПИН. Яв.

ДА́ТЬ ТО́ЛКУ — вспомнить, восстановить в памяти что-либо’: А пото́м йедва́ то́лку дала́, йе́ле спо́мнила, как называ́йица. ШЕНК. Ктж.

ВПА́СТЬСЯ В ТО́ЛК — запомниться, сохраниться в памяти: Как ф то́лк фпа́лось ка́к-то, де́фка, фсё тебе́ расскажу́. ВИЛ. Слн.

III. Толк — результат деятельности невидимого органа

Толк как орган, с помощью которого человек может думать и понимать, способен производить невидимые «продукты деятельности», также называемые толком. Толк — мысль, идея.

ТО́ЛКУ НЕ́Т — кто-н. не сообразил, не догадался: Бельйё́ виси́т под дождё́м и то́лку не́ту занести́. Ну тря́пки-то ви́снут. МЕЗ. Бч.

ТО́ЛК ВОЙДЁ́Т — придет идея, мысль: В го́лову то́лк войдё́т, как фспо́мнить. ПРИМ. Ннк.

ДА́ТЬ, СООБРАЗИ́ТЬ ТО́ЛКУ — понять, сообразить: Йа не могу́ то́лку да́ть, как на фторо́й трамва́й се́сть. ПИН. Яв. Куда́ жэ ва́с порекомендова́ть? Ника́к не могу́ то́лку дать. ПРИМ. Ннк.

IV. Толк — смысл, польза, прок

Толк в говорах, как и в литературном языке, может употребляться в значении ‘смысл, польза, прок’: Сра́зу-то ницево́, а пото́м йе́сть то́лк (польза от уколов). ПЛЕС. Фдв. Дак то́лку-то веть не́ту — большо́й, для скота́ стро́йили веть, скота́ держа́ть. ПИН. Яв.

ИДТИ́ В ТО́ЛК — идти на пользу: А и́м опе́т’ и не идё́т ф то́лк уче́ньйе. ПИН. Лвл. Вот тебе́ забо́тушки-то откро́йюця, как ф то́лк уцё́ба пойдё́. ПИН. Яв.

НЕ ПОЛУЧА́ЕТСЯ ТО́ЛКУ — нет пользы, прока: От Го́шэньки то́лку-то никако́во не получя́йеца, фсё по избу́шкам хо́дит. ОНЕЖ. Тмц.

БЕ́З ТОЛКУ — об отсутствии смысла, разумного содержания: Ну, та́ ищё́ ф толку́-да, а Ду́ська та софсе́м ска́жет бе́с толку. ШЕНК. Рвд. Тепе́рь ищё и украдё́т што́-нибуть пьйа́на-то, унесё́т бе́с толку. ПРИМ. Лпш.

В риторических вопросах встречаются сочетания ЧТО́ (ЧЕГО́ ТО́ЛКУ), А ТО́ЛКУ? Е́СТЬ ТО́ЛК?, указывающие на отсутствие смысла: Ну дак што то́лку, запьйё́ссе тово́ жэ дня. УСТЬ. Стр. Фсё здоро́вьйе уложы́ли на робо́ту-ту, а то́лку? ПИН. Ср. Чево́й йещё́ бу́ду говори́ть-то? А йе́сь то́лк-то? ПРИМ. Лпш.

В говорах слово толк в своем первичном значении называет интеллектуальные способности человека. Его прочие значения являются производными. Значения ‘невидимый орган’ ‘результат деятельности невидимого органа’ связаны с первичным значением метонимически, они представляют собой цепочечную полисемию.

У слова толк не обнаружены атрибутивная сочетаемость и словообразовательные дериваты.

Библиографический список

1. Архангельский областной словарь / под ред. О. Г. Гецовой. — М., 1980 — 2011. — Вып. 1–13.

2. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград ; Архангельск, 1996.

3. Нефедова, Е. А. Многозначность и синонимия в диалектном пространстве / Е. А. Нефедова. — М., 2008.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2014 Мария Хлыстова

© 2014-2020 Южно-Уральский государственный университет

Электронный журнал «Язык. Культура. Коммуникации» (6+). Зарегистирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57488 от 27.03.2014 г. ISSN 2410-6682.

Учредитель: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» РедакцияФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Главный редактор: Пономарева Елена Владимировна

Адрес редакции: 454080, г. Челябинск, проспект Ленина, д. 76, ауд. 426, 8 (351) 267-99-05.

Электронный адрес редакции: ponomarevaev@susu.ru