М. М. Махмутов. ЖАНРОВО-СТИЛЕВОЙ АНАЛИЗ ПЬЕСЫ АРТЕМА ГОЛОВНИНА «СЕМЕНА»

ББК 83.3(2)64

УДК 82-21

М. М. Махмутов

M. Mahmutov

г. Челябинск, ЮУрГУ

Chelyabinsk, SUSU

ЖАНРОВО-СТИЛЕВОЙ АНАЛИЗ ПЬЕСЫ АРТЕМА ГОЛОВНИНА «СЕМЕНА»

GENRE-STYLE ANALYSIS OF PIECES ARTEM GOLOVIN «SEEDS»

Аннотация: В статье рассматриваются основные художественные особенности пьесы начинающего российского драматурга Артема Головнина. Выделены жанровые доминанты и стилистические особенности.

Ключевые слова: современная драма; жанр; стиль; российская драма.

Abstract: The main artistic features of stage play, written by Artyom Golovnin a lead off Russian dramatist, is envisaged in this article. Also, stylistic features and genre dominants is distinguished.

Keywords: modern drama; genre; style; the Russian drama.

Пьеса Артема Головнина «Семена» — это произведение с глубоким нравоучительным подтекстом. В ней поднимается один из важных вопросов человеческой жизни — вопрос наследственности поколений, способности человека как отвечать за свои поступки, так и брать на себя ответственность за поступки других, даже своих предшественников. В названии пьесы метафорически отражены несколько основных мотивов произведения: «семена» — это тот след, что человек оставляет в себе, то, что он закладывает в сознание своих детей, и в целом все то, что он несет в мир. И не случайно пьеса разделена на две линии: в одной прошлое, где семена «сеются», и настоящее, где они уже «прорастают», настигая героя, заставляя его, наконец, принять ответственность за совершенный поступок.

Вся композиция пьесы диалогична, она представляет собой два разных места времени и действия. И два противоположных полюса постепенно вступают в борьбу и, сближаясь, в конце концов соединяются. Классический принцип «единства места, времени и действия» раздваивается, и в произведении одновременно сосуществуют два места, два времени и, соответственно, два действия. Первое место — это «тундра», время «прошлое», а действие подобно мифическому, герой сбивает машиной оленя и понимает, что его дальнейшая судьба решена (аналогично убийству тотемного или священного животного, что строжайшим образом каралось в первобытных обществах). Второе место — это дом в «средней полосе», время «настоящее», а действие составляет конфликт между главным героем (Щербаковым) и его сыном (Колей), который хочет уехать жить из средней полосы назад в тундру. Пьеса, поначалу выглядящая реалистической, к середине начинает терять «твердость» и превращается в подобие сна или мифа, своеобразного «северного сказания», что и создает атмосферу «сакральности». И мы видим, как герои не просто меняются, но в соответствии с канонами мифа проходят инициацию. Но та «инициация», что нужна героям, требует от них определенных жертв, и происходящие события сначала окончательно разводят отца и сына, а затем соединяют. Правда, для каждого выбран свой путь и свои требования: для сына добровольное возвращение на север равняется принятию ответственности и попытке начать строить собственную жизнь, а для отца, ненавидящего север, возвращение туда является смертью.

По своей форме данное произведение является, несомненно, драматическим, но кроме этого имеет ряд особенностей, не совсем укладывающихся в рамки драмы. Первая особенность заключается в присутствии в пьесе избыточных ремарок, содержащих большое количество подробностей, которые невозможно воспроизвести на сцене, а можно лишь представить в процессе чтения. Вторая особенность заключается в том, что принцип единства места, времени и действия не сохраняется, так как в пьесе сосуществуют одновременно два времени, места и действия, и оба развиваются друг с другом наравне, то есть одно в другом не упоминается или рассказывается, как если бы об одном времени вспоминали в другом, они именно сосуществуют. Совместное существование двух времен и их переплетение осуществляется при помощи кинематографического приемам монтажа, за счет чего возникает одна картина, но развивающаяся из двух параллельных историй.

Персонажи пьесы созданы традиционным для драмы способом, герой, его облик и его поступки равняются его речи, и через нее мы видим позицию и образ. И, конечно же, пьеса «Семена», как и большинство современных драм, написана простым языком с большим количеством просторечных слов, а также ругательств. Важно, что ругательства вставлены не случайно, они отражают постепенное изменение сознания героев, из стабильного оно переходит в нервозное. Если в начале пьесы Щербаков говорит спокойно и не употребляет бранных слов, то к концу напряжение нарастает, он употребляет ругательства чаще, и они делаются жестче. В противовес Щербакову изображён олень, хоть он и животное, тем не менее, он вежлив. Несмотря на то что он животное, он говорит культурнее, чем человек. Эта особенность противопоставляет его Щербакову, олень выглядит вершителем правосудия, но его месть касается всего, что сделал Щербаков — он посеял семена горя не только для себя, но и для своего сына. Его поступки не отличаются никакими благородными качествами: он убивает животных, он жесток со своим сыном, он погубил росток папоротника (так же, как он поломал жизнь своему сыну). Он ненавидит свое прошлое и не желает нести ответственность за поступки. Также в противовес Щербакову поставлен Майор, который имеет увечье физическое (у Щербакова оно духовного характера). Но важно то, что он выдерживает инициацию, его намерения чисты, и «губительный север» через встречу с оленем исцеляет его и дает ему новую жизнь, а для Щербакова путь к очищению только один — смерть. Но месть для чукчи и оленя не были самоценны, напротив, они пытались дать Щербакову второй шанс. Именно для этого и введен Чукча, он врачует Майора, он заботится об олене, его не пугает «губительность севера». Он обладает чувством, не знакомым Щербакову, — сострадательностью, это чувство он приобрел после удара оленя. Необычно то, что и Щербаков приобретает человеческую способность понять другого, но лишь после своей смерти. Это показано в последней сцене.

В пьесе «семена» смешиваются и жанры, и роды литературы. По форме она выглядит как классическая драма, с той только разницей, что в ней все удвоено, как уже говорилось выше. А герой и его поступки больше схожи с героем эпическим, так как своими действиями он нарушает баланс в мире, и лишь в конце своей смертью он его восстанавливает. Об эпическом характере говорит и наполовину мифический характер событий, а также присутствие таких героев, как олень и чукча, которые сами по себе выглядят как герои легенды. Таким образом, уместно обозначить жанр данного произведения как эпическая драма.

Главной стилистической особенностью данного произведения можно назвать диалогичность, она содержится во всем: в композиции, в сюжете и в противопоставлении персонажей. Даже визуально, на бумаге, пьеса выглядит длинным диалогом с недлинными фразами. Ни в одной сцене персонажи не ведут монологов, напротив, это всегда диалог и всегда столкновение. И согласно этому принципу все, что появляется в пьесе, имеет свой антипод. И даже внутри сознания главного героя (Щербакова) мир делится на две части: это север и средняя полоса. Это представление главного героя о гиблости севера и невозможности в нем жить проходит через весь текст. Поначалу можно решить, что подобное изображение севера объективно и подобный взгляд разделяют все персонажи, но в нескольких коротких и, казалось бы, незначительных фразах раскрывается истинный смысл изображения суровости севера, для Щербакова — он пугающая долина смерти, для других же — повод жить мужественно и быть человечнее к людям.

Также нужно отметить, что важной стилистической особенностью данного текста является его «ускользающий» смысл. Фразы персонажей предельно скупы, они не разворачивают перед читателем полной картины, напротив, заставляют бесконечно снова и снова связывать все прочитанное между собой. Ни один персонаж не высказывает прямо своих намерений, они скрыты. Таков же и финал пьесы, он подводит итог всем событиям, но из-за своей фантастичности становится метафорой, притчей, которую необходимо истолковать в соответствии со всем, что произошло перед этим.

Все вышесказанное позволяет сделать вывод, что данное произведение отличается оригинальной формой, созданной благодаря приемам, взятым из разных родов литературы, а также своеобразным содержанием, впитавшим в себя особенности из совершенно неоднородных литературных традиций.

Библиографический список

1. Фестиваль Любимовка. — lubimovka.ru — Загл. с экрана. — (Дата обращения : 03.06.2016).

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2016 Михаил Маратович Махмутов

© 2014-2020 Южно-Уральский государственный университет

Электронный журнал «Язык. Культура. Коммуникации» (6+). Зарегистирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57488 от 27.03.2014 г. ISSN 2410-6682.

Учредитель: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» РедакцияФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Главный редактор: Пономарева Елена Владимировна

Адрес редакции: 454080, г. Челябинск, проспект Ленина, д. 76, ауд. 426, 8 (351) 267-99-05.

Электронный адрес редакции: ponomarevaev@susu.ru