Е. А. Исакова. СОВРЕМЕННЫЙ РАДИОРЕПОРТАЖ: ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ «Я» РЕПОРТЕРА

ББК Ч 612.163 + Ш 141.12-7

УДК 821.161.6-92: [81’276.6: 70]

Е. А. Исакова

E. Isakova

г. Екатеринбург, УрФУ им. первого
Президента России Б. Н. Ельцина

Ekaterinburg, UrFU

СОВРЕМЕННЫЙ РАДИОРЕПОРТАЖ: ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ «Я» РЕПОРТЕРА

CONTEMPORARY RADIOREPORTING: THE CHARACTERISTICS OF THE REPORTER’S ‘PERSONALITY’ REPRESENTATION

Аннотация: Статья посвящена современному радиорепортажу. В опоре на анализ спортивных репортажей на радио «Маяк» были исследованы особенности выражения основного жанрообразующего признака «Я» репортера с помощью описания языковых единиц, условно разделенных на три группы: единицы грамматические, лексико-синтаксические и лексические.

Ключевые слова: радиорепортаж; жанрообразующий признак; Я репортера.

Abstract: The article is devoted to modern radio broadcasts. Based on the analysis of sports coverage on the radio «Mayak» were the peculiarities of the expression of the main generalmessage characteristic «I» reporter by describing linguistic units, divided into three groups: units of grammatical, lexical and syntactic and lexical.

Keywords: radio broadcasts; annualrate sign; «I» reporter.

Жанр репортажа сегодня активно используется в российских СМИ. Его история и язык подробно изучены отечественными исследователями (см., например, работы А. Н. Васильевой, М. В. Григоряна, А. А. Тертычного и др.) Но, несмотря на это, в теоретической литературе и практических пособиях все еще нет устоявшегося определения и единого списка жанрообразующих черт. Обобщая различные наблюдения и основываясь на работах Г. Я. Солганика и Л. М. Майдановой [8, с. 4], считаем репортаж жанром, в основе которого лежат три взаимосвязанных признака: событийность, эффект присутствия и Я репортера.

Исследователи по-разному формулируют основную черту, позволяющую разграничить репортаж и другие, родственные ему жанры. Г. Я. Солганик считает ключевым признаком Я репортера, определяющее природу публицистичности, в которой «я пишущего, рассказывающего и автора непосредственно совпадают» [8, с. 20]. Именно Я репортера, связанное со всеми остальными признаками, по его мнению, обуславливает особую стилистику жанра.

Современный радиорепортаж, с одной стороны, унаследовал основные черты печатного репортажа, а с другой — трансформировался под влиянием телевизионных трансляций, поставив в центр внимания (по крайней мере, в наиболее классическом типе — репортаже спортивном) личность корреспондента [7, с. 128]. Из всего вышесказанного следует, что Я репортера является важнейшим признаком репортажа, который при анализе современного функционирования данного жанра целесообразно рассматривать в первую очередь.

Материалом для исследования способов выражения Я репортера в современном радиорепортаже нам послужили выпуски передачи «Новости спорта» радиостанции «Маяк»: 119 новостных текстов с 15 октября 2013 по 15 января 2014 г. Из них были отобраны репортажи: всего — 20 текстов, в которых представлены три перечисленных признака.

В проанализированных репортажах жанрообразующий признак Я репортера выражен неравномерно и обнаруживает зависимость от стилистики, свойственной текстам конкретного корреспондента: наиболее близки к жанровому канону выпуски В. Колосовой о фигурном катании, в то время как материалы ее коллег (А. Медведева, Е. Маловичко и др.) содержат значительную долю новостийных черт.

Однако во всех тестах мы можем условно выделить три основных типа средств выражения Я репортера: собственно грамматические (глаголы и местоимения), лексико-синтаксические (вводные слова) и лексические. Рассмотрим их подробнее.

Собственно грамматические средства выражения Я репортера — это прямые его показатели в тексте: местоимения и глаголы первого лица числа. В текстах проанализированных репортажей они фиксируются редко, причем преобладают глаголы с семантикой говорения, входящие в состав модальной рамки: напомню, скажу и др.: А всего же, я напомню, что в чемпионате России участвуют 18 фигуристов. <...> Что касается того, как выступили ребята, рассказываю, что лидирует Адьян Питкеев... (В. Колосова «Чемпионат России по фигурному катанию стартовал сегодня...» 24.12.13. 14:55)

<...> Могу сказать, что ЦСКА вызвал большой интерес и у чешских любителей футбола. (А. Кудряшов «Московский ЦСКА проведет сегодня заключительный матч группового этапа...» 11.12.13. 15:59)

Глаголы с иной семантикой, указывающие на включенность репортера в событие, практически не встречаются: Потому что сейчас я уже смотрю на её оценки за техническую составляющую... (В. Колосова «Финал Гран-при по фигурному катанию стартовал в Японии» 05.12.13. 14:59)

К ядерным средствам выражения Я репортера относим также местоимение «мы» и соответствующие формы глагола, которые, наряду с местоимением и глаголами второго лица множественного числа, а также притяжательной формой «наш», используются корреспондентами для реализации стратегии сближения с адресатом: «И, наконец-то, мы с вами сможем воочию увидеть, <...>в какой же форме находится наш олимпийский чемпион». «Этого молодого человека вы могли видеть в финале юниорского Гран-при...<...>, И напомню, что мальчик 1998 года рождения, вы знаете, самое благоприятное впечатление он о себе оставил» (В. Колосова. «Чемпионат России по фигурному катанию стартовал сегодня...» 24.12.13. 14:55)

Особую роль в спортивном репортаже приобретает часто используемое притяжательное местоимение «наш», выступающее как синоним прилагательного «российский» или в функции существительного: Напомню, только в спринте Ольга Зайцева единственная из биатлонисток наших и взяла медаль..., Первой из наших стартует Екатерина Глазырина под 13-м номером. (Е. Маловичко. «Женский спринт стартовал на втором этапе Кубка мира...» 06.12.13.15:54.)

Второй тип средств выражения Я репортера — лексико-синтаксические средства, к которым относим вводные слова в сочетании с частицами и междометиями, реализующими эмоционально-оценочные или персуазивные значения. Видимо, это сегодня и помешало Патрику Чану взобраться на первую ступень пьедестала почета. Это и, конечно же, короткая программа, которую он вчера завалил. Но сразу же оговорюсь, что сегодня Максим, конечно, был безупречен. <...> я думаю, что, может быть, Максим к пьедесталу был бы поближе! (В. Колосова. «Финал Гран-при по фигурному катанию продолжается в Японии» 06.12.13. 13:57.) В представленном контексте вводные слова «видимо», «конечно» и усиленное частицей «конечно же», а также конструкции «я думаю», «может быть» служат для выражения говорящим оценки сообщаемого с точки зрения достоверности, уверенности или неуверенности в истинности высказывания [6, с. 230]. В двух следующих фрагментах модальное слово «к сожалению» и частица «ах» выражают эмоциональную оценку сожаления [6, с. 230, 228]: Екатерина Шумилова, которая пока не показывает каких-то внятных результатов, к сожалению, стартует под 102-м номером. (Е. Маловичко «Женский спринт стартовал на втором этапе Кубка мира...» 06.12.13.15:54.) ... Ах, если бы накануне короткая программа была чуть-чуть выполнена им более уверенно (В. Колосова. «Финал Гран-при по фигурному катанию продолжается в Японии» 06.12.13. 13:57.)

Наконец, третий способ представления Я репортера (периферийный, но часто фиксируемый в текстах) — лексические средства. Корреспонденты используют оценочную лексику, в поле которой попадают разговорные и эмоционально окрашенные единицы. Данный тип средств наиболее ярко выявляет личность автора в репортаже, выступая своеобразной отличительной чертой, позволяющей разграничить жанр от родственной ему новости. ...После своей кошмарной (кошмарный — разг. скверный, отвратительный [5, с. 302]) ошибки в смешанной эстафете, он, конечно, исправился в индивидуальных гонках. (Е. Маловичко. «Мужской спринт стартовал в рамках второго этапа...» 06.12.13. 16:50).

Ему сегодня удалось сделать что-то невообразимое (невообразимый — разг. чрезвычайный, исключительный [9]).<...> Собрался и выдал один из лучших прокатов в сезоне (лучший — самого высокого качества, самого хорошего свойства [5, с. 335]). (В. Колосова. «На Чемпионате России по фигурному катанию в Сочи...» 25.12.13. 18:59).

В заключение отметим, что радиорепортаж, в отличие от печатного варианта, обладает более широким арсеналом средств выражения Я репортера, позволяя слушателю идентифицировать корреспондентов по голосу и его специфическим характеристикам: тембральной окраске, громкости, — а также особенностям произношения, преобладающему темпу речи и др.

Подведем итог. В современном спортивном радиорепортаже значительное место занимает жанрообразующий признак «Я репортера». Его выражение находится в зависимости от индивидуального стиля автора, но обнаруживает во всех текстах общие черты. Довольно редко корреспонденты используют собственно грамматические средства выражения признака: прямые лингвистические показатели — личные местоимения и глаголы первого лица, представляющие включенность автора в событие, — практически исчезают. Преобладают косвенные средства: модальные конструкции и оценочная лексика, иногда с разговорным оттенком.

Эти данные в сочетании с небольшим количеством текстов, которые содержат жанрообразующие черты репортажа (20 из 119), говорят о постепенном вымывании репортажа из сетки современного радиовещания или его трансформации. В таких условиях именно Я репортера и становится ключевой чертой репортажа, позволяющей отграничить его от родственных жанров.

Библиографический список

1. Васильева, А. Н. Газетно-публицистический стиль : курс лекций по стилистике русского языка для филологов / А. Н. Васильева. — М. : Русский язык, 1982. — 198 с.

2. Григорян, М. В. Пособие по журналистике / М. В. Григорян. — М. : Права человека, 2007. — 192 с.

3. Ким, М. Н. Репортаж: технология жанра / М. Н. Ким. — СПб. : Изд-во Михайлова В. А., 2005. — 224 с.

4. Майданова, Л. М. Практическая стилистика жанров СМИ : учебное пособие / Л. М. Майданова, Э. А. Лазарева. — Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 1996. — 55 с.

5. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка : 80 000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., доп. — М. : ЭЛПИС, 2003. — 944 с.

6. Русская грамматика : в 2 т. Т. 2 : Синтаксис / под ред. Н. Ю. Шведовой. — М. : Наука, 1980. — 717 с.

7. Смирнов, В. В. Жанры радиожурналистики / В. В. Смирнов. — М. : Аспект Пресс, 2002. — 288 с.

8. Солганик, Г. Я. Стиль репортажа / Г. Я. Солганик. — М. : Изд-во Моск. ун-та, 1970. — 74 с.

9. Ушаков, Д. Н. Толковый словарь современного русского языка / Д. Н. Ушаков. — http://ushakovdictionary.ru/ushakov.php (дата обращения: 24.01.2014).

10. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати : учебное пособие / А. А. Тертычный. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Аспект Пресс, 2002. — 320 с.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2014 Елена Александровна Исакова

© 2014-2020 Южно-Уральский государственный университет

Электронный журнал «Язык. Культура. Коммуникации» (6+). Зарегистирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57488 от 27.03.2014 г. ISSN 2410-6682.

Учредитель: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» РедакцияФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Главный редактор: Пономарева Елена Владимировна

Адрес редакции: 454080, г. Челябинск, проспект Ленина, д. 76, ауд. 426, 8 (351) 267-99-05.

Электронный адрес редакции: ponomarevaev@susu.ru