Т. А. Падерина. ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ПРАГМАТИКИ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

ББК Ш1 + Ш141.1

УДК 821.161.1 + 81’33

Т. А. Падерина

T. Paderina

г. Челябинск, ЮУрГУ

Chelyabinsk, SUSU

ОСОБЕННОСТИ ВЫРАЖЕНИЯ ПРАГМАТИКИ В ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ

PECULIARITIES IN EXPRESSION OF PRAGMATICS IN INTERNET-COMMUNICATION

Аннотация: В статье рассматриваются особенности выражения прагматики в интернет-коммуникации, дается определение понятию «прагматика» и выделяются средства ее выражения в тексте. Практическим материалом для выявления особенностей послужили комментарии пользователей в соцсетях, блоге «Живой Журнал» и газете «Эхо Москвы» на тему прошедшей в конце февраля Масленицы в деревне Никола-Ленивец, где под руководством художника Н. Полисского было построено и сожжено строение, внешне схожее с католическим храмом.

Ключевые слова: прагматика; интернет-коммуникация; Н. Полисский; пламенеющая готика.

Abstract: In the article features of expression of pragmatics in Internet communication are considered, definition of concept «pragmatics» is given and means of its expression in the text are allocated. The practical material for revealing thefeatures was the comments of users in social networks, the blog «LiveJournal» and the newspaper Ekho Moskvy on the theme of Maslenitsa held in late February in the village of Nikola-Lenivets, where under the guidance of the artist N. Polissky, abuilding similar in appearance with a Catholic church.

Keywords: pragmatics; Internet communication; N. Polissky; flaming gothic.

Понятие «прагматика» не ново, и многие исследователи давали ему определение. По О. С. Ахмановой, прагматика — это один из планов или аспектов исследования языка, выделяющий и исследующий единицы языка в их отношении к тому лицу или лицам, которые пользуются языком [1]. В словаре лингвистических терминов дается такое определение прагматике: «... область исследований в семиотике и языкознании, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи» [3]. В нашей работе под прагматикой понимаются слова и сочетания слов, выражающие отношение говорящего к тому, о чем идет речь.

Существуют различные средства реализации прагматики в тексте. Условно их можно разделить на 3 группы: лексические (эмоционально-оценочная лексика, экспрессивная, ассоциативная); морфологические (суффиксы, приставки ипостфиксы); синтаксические (порядок слов, добавочные слова, обладающие выраженной оценочностью) [2].

Лексика — наиболее простой и распространенный способ выражения прагматики. В значении многих слов зачастую уже видно отношение говорящего к объекту речи, прослеживается его положительная или отрицательная оценка. Например, слово «счастье» автоматически ассоциируется с чем-то хорошим, а слово «боль» — с чем-то неприятным.

Другие лексемы приобретают оценку в контексте. Возможно несколько способов формирования прагматики в лексическом значении слов:

1. Метафоризация слова, то есть употребление его в метафорическом смысле, переносном значении для придания речи большей красочности и выразительности.

Например, словосочетание «носить на руках», кроме прямого значения, имеет и другое, метафорическое значение — «проявлять бережное отношение, заботиться, оберегать от неприятностей». Таким образом, «носить на руках» изпрежде нейтрального описания действия превратилось в словосочетание сярко выраженной позитивной окраской.

Сравним два примера.

Однажды в детстве я сломала ногу, и папа нес меня на руках до больницы.

Словосочетание «носить на руках» употреблено здесь в прямом значении ине обладает каким-либо коннотативным значением, а лишь констатирует факт.

Юноша души в ней не чаял, носил на руках и почти боготворил.

В данном примере «носить на руках» используется в переносном значении, обладает яркой позитивной оценкой и экспрессивно окрашено.

2. Переосмысление значения слова. Суть данного процесса заключается втом, что наименование одного предмета распространяется на другой, если их содержательные стороны в чем-то схожи.

После того как пришита последняя пружина, шпагат закрепляют затяжным узлом и отрезают. «Шпагат» — тонкая прочная нить для упаковки, сшивания и т. п. В данном предложении слово употреблено в прямом значении.

Сесть на шпагат за неделю, не получив растяжения мышц, невозможно. Значение, которое слово «шпагат» имеет в приведенном примере, — «фигура в гимнастике и акробатике, при которой ноги, вытянутые в стороны или вперёд и назад, касаются пола». Оно сформировалось на основе внешнего сходства спервым значением, то есть «нечто тонкое и вытянутое в линию», обособилось и закрепилось в языке.

Основа морфологического способа выражения прагматики — присоединение к слову морфем, выражающих отношение говорящего, его субъективную оценку. При прибавлении к исходному, прежде нейтральному, слову суффиксов или приставок данной категории слово приобретает коннотацию, другой оттенок значения.

Осторожно, спойлер! Слово «спойлер», используясь здесь в прямом значении («информация о сюжете книги, фильма или компьютерной игры, которая, будучи преждевременно раскрытой, лишает некоторых читателей части удовольствия от сюжета»), не выражает отношение говорящего, а лишь предупреждает читателя о том, что ждет его далее в тексте.

Критик из него так себе — вышел у него не отзыв о фильме, а спойлерище какой-то. В данном контексте слово тоже употребляется в прямом значении, однако суффикс субъективной оценки -ИЩ- придает отрицательную оценку иуказывает на негативное, осуждающее отношение говорящего к объекту речи.

В деревне Савелий слыл добрым и отзывчивым малым. В этом предложении слово «добрый» употреблено в прямом значении, согласно которому обладает позитивной окраской. Дополнительной коннотации не имеет.

Предобрый наш дедушка любил запирать внуков в кладовке. Второе предложение изначально обладает негативной окраской и иронично окрашено, а приставка ПРЕ- в слове «предобрый», в теории усиливающая существующую положительную оценку, на практике подчеркивает саркастичность предложения, усугубляя отрицательную оценку.

Помимо лексики и морфологии, прагматику может выражать и синтаксис. Засчет изменения порядка слов в предложении или прибавления слов, имеющих изначально выраженную оценочность, к нему общее значение того, о чем говорящий ведет речь, может кардинально поменяться.

Я помыл машину. Автомойки сейчас ужасно дорогие. Данное предложение окрашено нейтрально, никак не выражает отношение говорящего, а лишь констатирует факт. Второе предложение его дополняет, внося новую информацию об описываемом событии.

Автомойки сейчас ужасно дорогие. Помыл я машину... В этом примере значение предложения кардинально меняется, и за счет изменения порядка слов мы понимаем, что описываемое событие не совершилось. А предложение, вышедшее во втором примере уже на первое место, поясняет причину, почему действие не произошло.

Между вашей декларацией о доходах и реальным заработком расхождение почти в миллион рублей. В данном примере нет какой-либо окраски, не выражается отношение говорящего — лишь констатируется факт.

Между вашей декларацией о доходах и реальным заработком маленькое, малюсенькое, совсем крошечное расхождение почти в миллион рублей! Здесь же за счет добавления слов с оттенком преуменьшения к сумме большого размера создается оксюморон, который отражает иронию говорящего по отношению к собеседнику.

Все описанные нами средства выражения прагматики реализуются как в живом общении, так и в интернет-переписке. В своей работе мы придерживаемся мнения, что речь в интернете обладает признаками устной речи (такими как эмоционально-оценочные единицы, обилие повторов и т. д.) и оформляется как письменная речь.

Однако коммуникация в рамках различных сетевых ресурсов (e-mail, социальные сети, форумы) несколько варьируется.

Для общения по e-mail характерна большая официальность, что обусловлено формальностью коммуникации этого типа.

В социальных сетях и на форумах общение в основном неформальное и ведется непосредственно, пока собеседник находится «онлайн». Таким образом, человек имеет меньше времени на выражение своей мысли, что порой упрощает его речь [5]. Неформальное общение также позволяет прямо высказать свое мнение, передать отношение, а значит, выражает прагматику.

В настоящее время в интернете существует множество различных социальных сетей, наиболее популярными из них являются Facebook, Twitter, среди русскоязычных сайтов — Вконтакте. Из блогов наибольшей популярностью пользуется LiveJournal, он же «Живой Журнал», «ЖЖ», который представляет собой блог-платформу для ведения онлайн-дневников. Во всех перечисленных ресурсах у пользователей есть возможность оставлять свои комментарии под записями других пользователей, и именно такой вид интернет-общения анализировался нами в работе.

С 12 по 18 февраля 2018 г. в России отмечали масленицу. Наиболее красочно ее отметили в деревне Никола-Ленивец, где под руководством художника Николая Полисского был создан, а потом сожжен арт-объект, очень многим пользователям в сети напомнивший католический храм. Событие вызвало бурную реакцию общественности, и в интернете разгорелись споры о том, что же Николай Полисский создал и как к этому относиться.

Акция называлась «Пламенеющая готика». Сам термин «пламенеющая готика» был придуман в 1851 году историком Эдуардом Фрименом и обозначал период поздней готики в эпоху позднего средневековья, который царил в некоторых странах с 14 века до начала 16 века, в особенности во Франции. Прилагательное «пламенеющий» используется потому, что контуры и силуэты в архитектуре того времени очень напоминали языки пламени. Готический собор эпохи пламенеющей готики визуально, всеми своими линиями стремился ввысь, к небесам, к Богу, как пламя, как огонь. Это делалось и подсознательно, и специально — потому что устремление к Богу было главной задачей идеологии того времени.

Николай Полисский соорудил гигантское чучело Масленицы в виде собора, и поджег его, наглядно воплотив в жизнь старую метафору. На мгновение в реальной жизни явилось то, что средневековые архитекторы пытались увековечить в камне — храм, как гигантский костер человеческих душ, устремленный к небесам, к Богу. На несколько минут он смог сделать огонь строительным материалом и построить из него здание (именно огонь был строительным материалом, ане ветки). Готический стиль архитектуры использовался не только для религиозных сооружений, но и для светских, значит, ни о каком кощунстве не может быть и речи. То есть «готическое здание» — это не «церковь».

Из различных источников, таких как ВКонтакте, Facebook, Twitter, а также интернет-сайт «Эхо Москвы», мы собрали 100 комментариев пользователей наобозначенную тему. Проанализировав все комментарии, мы выделили 83 единицы, в которых прагматика реализуется лексическим способом, 15 единиц — морфологическим и лишь 4 — синтаксическим. В целом единиц выделено чуть больше сотни, потому что в некоторых комментариях нельзя однозначно определить способ выражения прагматики, и в таких случаях указывалось 2 варианта.

«Алло, Саурон? У вас Мордор горит». Сравнение автора комментария взято из «Властелина колец» Толкиена. Мордор — владения Саурона, главного антагониста всей трилогии. Главную крепость области, темную башню, венчает всевидящее око, что делает строение зловещим. Cтемной башней и сравнивает пишущий строение Полисского. Способ выражения прагматики — лексический.

«Очень душеподъемненько! С масленицей вас, славяне!» В этом примере изначально заложена положительная оценка, слово «душеподъемный» обозначает «жизнеутверждающий», а суффикс -ЕНЬК- усиливает позитивный настрой пишущего. Способ — морфологический.

«Это не масленица, это — хэллоуин какой-то». Здесь используются оба синтаксических средства реализации прагматики: во-первых, измененный порядок слов, а во-вторых, использование добавочного слова «какой-то», первое значение которого — «неизвестно какой». Через эти детали мы можем выявить негативное авторское отношение.

Таким образом, анализируя комментарии пользователей на тему масленицы в Никола-Ленивце, мы сделали такие выводы:

1. Наиболее частотные средства реализации прагматики в интернет-коммуникации — лексические.

2. В данном информационном поводе негативная прагматика преобладает над позитивной: 53 единицы против 47.

3. Пользователи Facebook, в отличие от пользователей ВКонтакте, более полно, развернуто и грамотно излагают свои мысли. Скорее всего это связано с возрастным распределением этих соцсетей — если в Facebook основную часть пользователей представляет группа людей 30 и более лет, то ВКонтакте в основном сидят подростки и молодые люди, которые относятся к формулированию мыслей более поверхностно.

Библиографический список

1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. — 2-е изд., стер. — М. : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. — 571 с.

2. Муравьева, Н. В. Говори правильно и выразительно / Н. В. Муравьева. — М. : Термика, 2006.

3. Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь, 2001. — http://tapemark.narod.ru/les/389e.html (дата обращения : 09.02.2018).

4. Селютин, А. А. Жанры как форма коммуникативного выражения онлайновой личности / А. А. Селютин. — https://cyberleninka.ru/article/n/zhanry-kak-forma-kommunikativnogo-vyrazheniya-onlaynovoy-lichnosti (дата обращения : 09.02.2018).

5. Трофимова, Г. Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России (функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты) : монография / Г. Н. Трофимова. — М. : РУДН, 2008. — 300 с.

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


(c) 2018 Татьяна Андреевна Падерина

© 2014-2020 Южно-Уральский государственный университет

Электронный журнал «Язык. Культура. Коммуникации» (6+). Зарегистирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57488 от 27.03.2014 г. ISSN 2410-6682.

Учредитель: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» РедакцияФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Главный редактор: Пономарева Елена Владимировна

Адрес редакции: 454080, г. Челябинск, проспект Ленина, д. 76, ауд. 426, 8 (351) 267-99-05.

Электронный адрес редакции: ponomarevaev@susu.ru